Digital diktläsning på arabiska och svenska i Sörmland och Småland

I tisdags (10/11-20) spelade vi in en digital diktläsning på arabiska och svenska i Katrineholm.

Jag deltar i ett sörmländskt projekt som heter litterära språkvänner och i samband med detta ordnades en diktläsning där jag läste den svenska översättningen av poeten Wafai Laylas dikter.

Wafai har skrivit ett flertal böcker och vid detta tillfälle läste vi dikter ur böckerna ”Mitt namn fyra siffror” och ”Nu är min far död”, böcker som är översatta till svenska. Wafai är en riktigt grym poet och jag kan verkligen rekommendera dig att läsa hans dikter!

Planen var att denna diktläsning skulle ägt rum på en miniturné i Småland under veckan men på grund av Corona blev turnén såklart inställd…

Men det hindrade inte arrangörerna!

De tänkte snabbt om och ordnade ett digitalt event istället!

Vi hade möjlighet att vara på Perrongen i Katrineholm som är en ungdomsgård med en schysst scen där vi filmade eventet.

Wafai läste sina dikter på arabiska och sedan läste jag de svenska översättningarna och musikern Fadi Kutaini spelade oud som är en slags arabisk gitarr, som bakgrundsmusik.

Eventet filmades och finns att se via Biblioteksutveckling Sörmlands Youtube, KLICKA HÄR för att se diktläsningen.

Tack alla inblandade för ett riktigt bra kulturprojekt!

 

Verkligen ett lyckat språkligt, litterärt och musikaliskt projekt som jag hoppas många kommer ta del av!

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *